శ్రీ షట్పదీస్తోత్రమ్ – (07 శ్లోకాలు)
ఇది విష్ణువును
కీర్తిస్తూ, భక్తుడి కోరికలను, ప్రార్థనలను తెలియజేస్తుంది. ఈ స్తోత్రం ద్వారా అజ్ఞానం నుండి విముక్తి,
మనస్సును నియంత్రించడం, సంసార సాగరాన్ని దాటడం వంటివి కోరబడతాయి.
1. అవినయమపనయ విష్ణో
శ్లోకపాఠం: అవినయమపనయ
విష్ణో దమయ మనః శమయ మృగతృష్ణామ్ ; భూతదయాం
విస్తారయ తారయ సంసారసాగరతః . ౧ .
పదవిభాగము: అవినయం + అపనయ,
విష్ణో, దమయ, మనః, శమయ, మృగతృష్ణామ్; భూత + దయాం, విస్తారయ,
తారయ, సంసార + సాగరతః.
అన్వయము: విష్ణో,
అవినయమపనయ, మనో దమయ, మృగతృష్ణాంశమయ, భూతదయాం విస్తారయ, సంసారసాగరతః
తారయ.
ప్రతి పదార్థము: అవినయం =
అహంకారాన్ని (వినయం లేకపోవడాన్ని), అపనయ = తొలగించుము, విష్ణో = ఓ విష్ణువా!; దమయ = అదుపు
చేయుము, మనః = మనస్సును, శమయ = శాంతింపజేయుము, మృగతృష్ణామ్ =
మృగతృష్ణను (మిథ్యావస్తువులపై ఆశ); భూతదయాం = ప్రాణుల పట్ల దయను, విస్తారయ =
విస్తరింపజేయుము, తారయ = దాటించుము, సంసారసాగరతః = సంసారం అనే సముద్రం నుండి.
తాత్పర్యము: ఓ విష్ణువా! నా
అహంకారాన్ని (వినయం లేకపోవడాన్ని) తొలగించుము. మనస్సును అదుపు చేయుము.
మిథ్యావస్తువులపై ఆశను (మృగతృష్ణను) శాంతింపజేయుము. ప్రాణుల పట్ల దయను
పెంపొందించుము. నన్ను సంసారం అనే సముద్రం నుండి దాటించుము.
విశేషములు: ఈ శ్లోకం
భక్తుడు విష్ణువును ఆత్మజ్ఞానానికి,
మోక్షానికి మార్గదర్శకుడిగా ప్రార్థిస్తున్నాడు. అహంకారం,
చంచలత్వం, భౌతిక కోరికలు వంటి అంతర్గత శత్రువులను జయించి, దయను
పెంపొందించుకొని, సంసార బంధనాల నుండి విముక్తి పొందాలని కోరుకుంటాడు.
2. దివ్యధునీమకరన్దే
శ్లోకపాఠం: దివ్యధునీమకరన్దే పరిమలపరిభోగసచ్చిదానన్దే ; శ్రీపతిపదారవిన్దే భవభయఖేదచ్ఛిదే వన్దే . ౨ .
పదవిభాగము: దివ్య + ధునీ +
మకరందే, పరిమల + పరిభోగ + సత్ + చిత్ + ఆనందే; శ్రీపతి + పద +
అరవిందే, భవ + భయ + ఖేద + ఛిదే, వందే.
అన్వయము: దివ్యధునీమకరన్దే,
పరిమలపరిభోగసచ్చిదానన్దే, భవభయఖేదచ్ఛిదే శ్రీపతిపదారవిన్దే (అహం) వందే.
ప్రతి పదార్థము: దివ్యధునీమకరన్దే
= దివ్యమైన గంగానది యొక్క మకరందం వంటి (ఆనందంతో కూడిన), పరిమలపరిభోగసచ్చిదానన్దే
= సువాసనతో కూడిన అనుభవమైన సచ్చిదానందంతో నిండిన; శ్రీపతిపదారవిన్దే
= లక్ష్మీపతియైన విష్ణువు యొక్క పాదపద్మాన్ని, భవభయఖేదచ్ఛిదే
= సంసార భయం, దుఃఖం, అలసటలను నశింపజేసే దానిని, వన్దే =
నమస్కరిస్తున్నాను.
తాత్పర్యము: దివ్యమైన
గంగానది యొక్క మకరందం వంటి (ఆనందంతో కూడిన), సువాసనతో కూడిన
అనుభవమైన సచ్చిదానందంతో నిండిన, సంసార భయం, దుఃఖం, అలసటలను
నశింపజేసే లక్ష్మీపతియైన విష్ణువు యొక్క పాదపద్మానికి నేను నమస్కరిస్తున్నాను.
విశేషములు: ఈ శ్లోకం విష్ణుపాదాల మహిమను కీర్తిస్తుంది.
విష్ణువు పాదాలు దివ్యమైన ఆనందాన్ని, సచ్చిదానంద అనుభూతిని ఇస్తాయని, అవి సంసార
భయాలు, దుఃఖాలు, అలసటలను తొలగిస్తాయని వర్ణిస్తుంది.
3. సత్యపి భేదాపగమే
శ్లోకపాఠం: సత్యపి
భేదాపగమే నాథ తవాహం న మామకీనస్త్వమ్ ; సాముద్రో హి
తరఙ్గః క్వచన సముద్రో న తారఙ్గః . ౩ .
పదవిభాగము: సతి + అపి,
భేద + అపగమే, నాథ, తవ + అహం, న, మామకీనః + త్వమ్; సాముద్రః, హి, తరంగః, క్వచన, సముద్రః,
న, తారంగః.
అన్వయము: నాథ, భేదాపగమే
సత్యపి అహం తవ (అస్మి), త్వం మామకీనో న (అసి). హి తరఙ్గః సాముద్రః (అస్తి), సముద్రః క్వచన
న తారఙ్గః.
ప్రతి పదార్థము: సత్యపి
భేదాపగమే = భేదం తొలగిపోయినప్పటికీ (అద్వైత స్థితిలో), నాథ = ఓ
స్వామీ!, తవాహం = నేను నీవాడిని, న
మామకీనస్త్వమ్ = నీవు నావాడివి కాదు; సాముద్రో హి తరఙ్గః = సముద్రానికి చెందినది కదా
తరంగం, క్వచన సముద్రో న తారఙ్గః = ఎక్కడైనా సముద్రం తరంగానికి చెందినది కాదు కదా.
తాత్పర్యము: ఓ స్వామీ! భేదం
తొలగిపోయినప్పటికీ (అద్వైత స్థితిలో), నేను నీవాడిని
కానీ నీవు నావాడివి కాదు. తరంగం సముద్రానికి చెందినది కదా, కానీ సముద్రం
తరంగానికి చెందినది కాదు కదా.
విశేషములు: ఈ శ్లోకం భగవంతునికి, జీవికి మధ్య గల సంబంధాన్ని అద్వైత దృక్పథంలో వివరిస్తుంది. జీవి భగవంతునిలో భాగం
అయినప్పటికీ, భగవంతుడు జీవికి లోబడి ఉండడు. తరంగం సముద్రంలో భాగం,
కానీ సముద్రం తరంగంలో భాగం కాదు అనే ఉపమానం ద్వారా ఈ సిద్ధాంతం వివరించబడింది.
4. ఉద్ఘృతనగ నగభిదనుజ
శ్లోకపాఠం: ఉద్ఘృతనగ
నగభిదనుజ దనుజకులామిత్ర మిత్రశశిదృష్టే ; దృష్టే భవతి
ప్రభవతి న భవతి కిం భవతిరస్కారః . ౪ .
పదవిభాగము: ఉద్ఘృత + నగ,
నగభిత్ + అనుజ, దనుజ + కుల + అమిత్ర, మిత్ర + శశి +
దృష్టే; దృష్టే, భవతి, ప్రభవతి, న, భవతి, కిం, భవ + తిరస్కారః.
అన్వయము: ఉద్ఘృతనగ,
నగభిదనుజ, దనుజకులామిత్ర, మిత్రశశిదృష్టే, భవతి దృష్టే
సతి భవతిరస్కారః కిం న ప్రభవతి? (ప్రభవతి ఏవ).
ప్రతి పదార్థము: ఉద్ఘృతనగ =
పర్వతాన్ని ఎత్తినవాడా (గోవర్ధన గిరిధారి), నగభిదనుజ =
ఇంద్రుడికి తమ్ముడా (ఉపేంద్ర), దనుజకులామిత్ర = రాక్షస కులానికి శత్రువా, మిత్రశశిదృష్టే
= సూర్య చంద్రులు కళ్ళుగా కలవాడా (ప్రకాశవంతమైన కళ్ళ కలవాడా); దృష్టే =
చూడబడగా, భవతి = నీవు, ప్రభవతి = సంభవించును, న భవతి కిం =
కాదా, భవతిరస్కారః = సంసార బంధాల తిరస్కరణ.
తాత్పర్యము: ఓ పర్వతాన్ని
ఎత్తినవాడా (గోవర్ధన గిరిధారి)! ఇంద్రుడికి తమ్ముడా (ఉపేంద్ర)! రాక్షస కులానికి
శత్రువా! సూర్య చంద్రులు కళ్ళుగా కలవాడా (ప్రకాశవంతమైన కళ్ళ కలవాడా)! నీవు చూడబడగా,
సంసార బంధాల తిరస్కరణ ఎందుకు సంభవించదు? (సంభవిస్తుంది
కదా!)
విశేషములు: ఈ శ్లోకం విష్ణువు యొక్క వివిధ అవతారాలు, ఆయన లీలలు మరియు ఆయనను దర్శించడం వల్ల లభించే ప్రయోజనాలను
వివరిస్తుంది. విష్ణు దర్శనం సంసార బంధాల నుండి విముక్తిని ఇస్తుందని నొక్కి
చెబుతుంది.
5. మత్స్యాదిభిరవతారైరవతారవతావతా సదా వసుధామ్ ;
శ్లోకపాఠం: మత్స్యాదిభిరవతారైరవతారవతావతా
సదా వసుధామ్ ; పరమేశ్వర పరిపాల్యో భవతా భవతాపభీతో’హమ్ . ౫ .
పదవిభాగము: మత్స్య +
ఆదిభిః + అవతారైః, అవతార + వతా + అవతా, సదా, వసుధామ్;
పరమేశ్వర, పరిపాల్యః, భవతా, భవ + తాప + భీతః + అహం.
అన్వయము: పరమేశ్వర,
మత్స్యాదిభిరవతారైరవతారవతా సదా వసుధావతా (త్వం అసి). భవతా భవతాపభీతో’హం
పరిపాల్యః.
ప్రతి పదార్థము: మత్స్యాదిభిరవతారైరవతారవతా
= మత్స్యాది అవతారాలతో అవతరించినవాడా, అవతా సదా వసుధామ్ = ఎల్లప్పుడూ భూమిని
రక్షించేవాడా; పరమేశ్వర = ఓ పరమేశ్వరా!, పరిపాల్యో =
రక్షింపదగినవాడు, భవతా = నీచే, భవతాపభీతో’హమ్ = సంసార తాపంతో భయపడిన నేను.
తాత్పర్యము: ఓ పరమేశ్వరా!
మత్స్యాది అవతారాలతో అవతరించి, ఎల్లప్పుడూ భూమిని రక్షించేవాడా! సంసార తాపంతో
భయపడిన నన్ను నీవు రక్షించుము.
విశేషములు: ఈ శ్లోకం విష్ణువు యొక్క దశావతారాలను ప్రస్తావిస్తూ,
ఆయన లోకాన్ని రక్షించే ధర్మాన్ని కీర్తిస్తుంది. సంసార తాపాల నుండి భయపడిన
భక్తుడిని రక్షించమని ప్రార్థిస్తుంది.
6. దామోదర గుణమన్దిర సున్దరవదనారవిన్ద గోవిన్ద ;
శ్లోకపాఠం: దామోదర
గుణమన్దిర సున్దరవదనారవిన్ద గోవిన్ద ; భవజలధిమథనమన్దర పరమం దరమపనయ త్వం మే . ౬ .
పదవిభాగము: దామోదర,
గుణ + మందిర, సుందర + వదన + అరవింద, గోవింద;
భవ + జలధి + మథన + మందర, పరమం, దరం + అపనయ, త్వం, మే.
అన్వయము: దామోదర,
గుణమన్దిర, సున్దరవదనారవిన్ద, గోవిన్ద, భవజలధిమథనమన్దర,
త్వం మే పరమం దరమపనయ.
ప్రతి పదార్థము: దామోదర =
దామోదరా (తాడు కట్టబడిన పొట్ట కలవాడా), గుణమన్దిర = గుణాలకు నిలయమా, సున్దరవదనారవిన్ద
= అందమైన పద్మం వంటి ముఖం కలవాడా, గోవిన్ద = గోవిందా!; భవజలధిమథనమన్దర
= సంసారం అనే సముద్రాన్ని మథించడానికి మందర పర్వతం వంటివాడా, పరమం దరమపనయ =
గొప్ప భయాన్ని తొలగించుము, త్వం = నీవు, మే = నా యొక్క.
తాత్పర్యము: ఓ దామోదరా!
గుణాలకు నిలయమా! అందమైన పద్మం వంటి ముఖం కలవాడా! గోవిందా! సంసారం అనే సముద్రాన్ని
మథించడానికి మందర పర్వతం వంటివాడా! నా గొప్ప భయాన్ని నీవు తొలగించుము.
విశేషములు: ఈ శ్లోకం విష్ణువు యొక్క వివిధ నామాలను, విశేషణాలను ప్రస్తావిస్తుంది. ఆయనను సంసార సాగరాన్ని దాటించే శక్తిగా,
భయాలను తొలగించే శక్తిగా కీర్తిస్తుంది.
7. నారాయణ కరుణామయ శరణం కరవాణి తావకౌ చరణౌ ;
శ్లోకపాఠం: నారాయణ కరుణామయ
శరణం కరవాణి తావకౌ చరణౌ ; ఇతి షట్పదీ మదీయే వదనసరోజే సదా వసతు . ౭ . . షట్పదీస్తోత్రం
సమ్పూర్ణమ్ .
పదవిభాగము: నారాయణ,
కరుణా + మయ, శరణం, కరవాణి, తావకౌ, చరణౌ; ఇతి, షట్పదీ, మదీయే, వదన + సరోజే, సదా, వసతు.
అన్వయము: నారాయణ,
కరుణామయ, తావకౌ చరణౌ శరణం కరవాణి. ఇతి షట్పదీ మదీయే వదనసరోజే సదా
వసతు.
ప్రతి పదార్థము: నారాయణ = ఓ
నారాయణా!, కరుణామయ = కరుణామయుడా!, శరణం కరవాణి =
శరణు పొందుతాను, తావకౌ చరణౌ = నీ రెండు పాదాలను; ఇతి షట్పదీ = ఈ
షట్పది (ఆరు పాదాల స్తోత్రం), మదీయే వదనసరోజే = నా ముఖం అనే పద్మంలో, సదా వసతు =
ఎల్లప్పుడూ నివసించుగాక.
తాత్పర్యము: ఓ నారాయణా!
కరుణామయుడా! నీ రెండు పాదాలను శరణు పొందుతాను. ఈ షట్పది (ఆరు పాదాల స్తోత్రం) నా
ముఖం అనే పద్మంలో ఎల్లప్పుడూ నివసించుగాక.
విశేషములు: ఈ చివరి శ్లోకం స్తోత్రం యొక్క ముగింపును, మరియు భక్తుడు
తన జీవితాంతం ఈ స్తోత్రాన్ని పఠిస్తూ, విష్ణు పాదాలను ఆశ్రయించి ఉండాలని కోరుకుంటాడు.
ఇది భక్తి యొక్క స్థిరత్వాన్ని, నిరంతర ధ్యానాన్ని సూచిస్తుంది.
No comments:
Post a Comment